FAQ

Frequently Ask Questions | Preguntas Frecuentes

Are you still accepting students? ¿Sigues aceptando estudiantes?

  • At this time we have a limited amount of open spots for the Summer Program. If you are interested visit SAIL to APPLY. Please view the instructions below to learn more about how to apply. En este momento tenemos una cantidad limitada de cupos abiertos para el Programa de Verano. Si está interesado, visite SAIL para APLICAR. Consulte las instrucciones a continuación para obtener más información sobre cómo presentar una solicitud.
How long will the classes be? ¿Cuánto durarán las clases?

  • Academic classes will be an hour-long. Las clases académicas durarán una hora. 
  • Student Check-ins/Community development will be an hour-long. El apoyo individual estudiantil/desarrollo comunitario durará una hora.

What are the hours of the Program?¿Cuáles son los horarios del programa?

  • On Monday, Tuesday, and Thursday 10:00 AM – 3:00 PM. Lunes, Martes y Jueves 10:00 AM – 3:00 PM.
  • Wednesday are off-screen days. Los Miércoles son días fuera de pantalla.
  • On Friday 10:00 AM – 2:30 PM. El Viernes 10:00 AM – 2:30 PM.
  • More information will be shared at orientation and in your welcome packets. Se compartirá más información en la orientación y en sus paquetes de bienvenida.

What is the attendance policy? ¿Cuál es la política de asistencia?

  • We expect our students to be fully engaged from the start to the end of our program. Committing to Breakthrough this summer is agreeing to full participation in our middle school program for two years: summer and school-year programs. Esperamos que nuestros estudiantes estén completamente comprometidos desde el comienzo hasta el final de nuestro programa. Comprometerse con Breakthrough este verano es aceptar la plena participación en nuestro programa de escuela intermedia durante dos años: programas de verano y año escolar.
  • Should your student need to miss any portion of the program, we ask that you communicate with us as earliest as possible, so we can follow up with make-up work. We will make daily attendance calls throughout the summer, should any student not sign into the program sessions at the designated time. Si su estudiante necesita perderse alguna parte del programa, le pedimos que se comunique con nosotros lo antes posible, para que podamos seguir con el trabajo de recuperación. Haremos llamadas de asistencia diaria durante todo el verano, en caso de que algún estudiante no se registre en las sesiones del programa a la hora designada.

If I need to make an appointment during program hours what should I do? Si necesito hacer una cita durante las horas del programa, ¿qué debo hacer?

  • The preference is to schedule appointments outside academic time blocks. If you are still unsure you can always consult with our Middle School Program Director, Jerome Thompson.  La preferencia es programar citas fuera de los plazos académicos. Si aún no está seguro, siempre puede consultar con nuestro Director del Programa de Escuelas Intermedias, Jerome Thompson.

If I can travel again in August before school starts can I? Si puedo viajar nuevamente en Agosto antes de que comience la escuela, ¿puedo?

  • Our program ends August 8th, so we encourage families to plan travel after this date to ensure students don’t miss any part of programming. Nuestro programa finaliza el 8 de Agosto, por lo que pedimos a las familias a planificar viajes después de esta fecha para garantizar que los estudiantes no se pierdan ninguna parte de la programación.

Whom do I contact if I need access to equipment or have technical issues? ¿Con quién me comunico si necesito acceso al equipo o tengo problemas técnicos?

  • Emma for technical issues if you already have technology. Emma por problemas técnicos si ya tienes tecnología.
  • Drine for families who need technology. Drine para familias que necesitan tecnología.

For any other questions or concerns please email: Para cualquier otra pregunta o inquietud, envíe un correo electrónico a: 

admin@breakthroughprovidence.org 

     

     

      How is BTP Summerbridge Virtual Program different from virtual school/ distance learning?¿En qué se diferencia el programa virtual BTP Summerbridge de la escuela virtual/aprendizaje a distancia?

      • Our hope is to fill our virtual program with interactive sessions and opportunities for our students to engage in a fun and educational way. Our teaching staff will be trained and coached to utilize various platforms to accommodate different styles of learning and engagement. We are being intentional about screen time, which is why we have shortened the program and the length of the day and include an off-screen day in the middle of the week for our students. Nuestra esperanza es llenar nuestro programa virtual con sesiones interactivas y oportunidades para que nuestros estudiantes participen de una manera divertida y educativa. Nuestro personal de enseñanza será capacitado y entrenado para utilizar diversas plataformas para acomodar diferentes estilos de aprendizaje y compromiso. Estamos siendo intencionales sobre el tiempo frente a la pantalla, por lo que hemos acortado el programa y la duración del día e incluimos un día fuera de la pantalla a mediados de la semana para nuestros estudiantes.

      What supplies are needed? ¿Qué materiales se necesitan?

      • A laptop or desktop computer to complete work Una computadora portátil o de escritorio para completar el trabajo. 
      • A device that has video and audio capabilities. Un aparato que tiene capacidades de video y audio.
      • Writing utensils.Utensilios de escritura.
      • Paper to write on. Papel para escribir.
      • Your BTP spirit! ¡Tu espíritu BTP!

      What if my child has an IEP or 504?¿Qué pasa si mi hijo tiene un IEP o 504?

      • Contact our Middle School Program Director to create a student support plan. We work with all our students to ensure they have the support they need to succeed. Póngase en contacto con nuestro Director del Programa de la Escuela Intermedia para crear un plan de apoyo estudiantil. Queremos asegurarnos de satisfacer las necesidades de su estudiante para poder participar con éxito en nuestro programa.

      What if my child has a physical or learning difference requiring additional support? ¿Qué sucede si mi hijo tiene una diferencia física o de aprendizaje que requiere apoyo adicional?

      • You should still reach out to our Middle School Program Director to create a student support plan. We expect all our students to complete the program but the way in which that happens depends on each individual student. Aún debe comunicarse con nuestro Director del Programa de Escuelas Intermedias para crear un plan de apoyo estudiantil. Esperamos que todos nuestros estudiantes completen el programa, pero la forma en que eso sucede depende de cada estudiante individual.

      Can I meet the teachers? ¿Puedo conocer a las/los maestras/os?

      • Virtually yes. As part of our schedule, we will host a New Student and Family orientation for our rising 7th graders joining our program for the first time. Si, virtualmente. –.
      • Towards the end of the program, we will host conferences with our teaching staff for all of our students and families, to be able to discuss the progress your student has shown over the summer and discuss any support needs we can provide to families for the upcoming school year. Hacia el final del programa, organizaremos conferencias con nuestro personal de enseñanza para todos nuestros estudiantes y familias, para poder discutir el progreso que su estudiante ha demostrado durante el verano y cualquier necesidad de apoyo que podamos brindar a las familias para el próximo año escolar.

      Where can I find information about my classes during the program?¿Dónde puedo encontrar información sobre mis clases durante el programa?

      • We’ll be utilizing google classroom as a hub for assignments and materials. You will be granted access to your own classrooms via your Breakthrough email. For specific questions around your class, reach out to your teachers! Utilizaremos Google Classroom como un centro para tareas y materiales. Le daremos acceso a sus propias aulas a través de su correo electrónico Breakthrough. Para preguntas específicas sobre su clase, ¡comuníquese con sus maestros!